在线时间:8:00-16:00
迪恩网络APP
随时随地掌握行业动态
扫描二维码
关注迪恩网络微信公众号
开源软件名称(OpenSource Name):translate/translate开源软件地址(OpenSource Url):https://github.com/translate/translate开源编程语言(OpenSource Language):Python 96.4%开源软件介绍(OpenSource Introduction):Translate ToolkitThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The Toolkit is part of the Translate project, hosted at <https://github.com/translate>. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files. Important Links
Joining the Translate ProjectIf you would like to join the translate project mailing list then visit: <http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-devel>. The vision of the Translate Project is to be a meta project for localizers built on the premise that your language deserves to be a project on its own right not a poor cousin of the main project. Most projects are inattentive to the needs and difficulties experienced by localizers. To that end the aim is to work towards creating tools and documentation that allows localizers to focus on what they do best: translating software. RequirementsThere are several extra requirements which you might to install to get full feature set. This cal be easily specified during pip installation: # Install with XML support pip install translate-toolkit[XML] # Install all optional dependencies pip install translate-toolkit[all] Note Please check pip install -r requirements/optional.txt Will install all optional dependencies convering support for many other formats. The Toolkit requires Python 3.7 or newer. The package lxml is required. You should install version 4.6.3 or later. <http://lxml.de/> Depending on your platform, the easiest way to install might be through your system's package management. Alternatively you can try pip install lxml which should install the newest version from the web. For Mac OSX, the following pages might be of help: <http://lxml.de/build.html#building-lxml-on-macos-x> <http://lxml.de/installation.html#macos-x> The package lxml has dependencies on libxml2 and libxslt. Please check the lxml site for the recommended versions of these libraries if you need to install them separately at all. Most packaged versions of lxml will already contain these dependencies. When the environment variable USECPO is set to 1, the toolkit will attempt to use libgettextpo from the gettext-tools package (it might have a slightly different name on your distribution). This can greatly speed up access to PO files, but has not yet been tested as extensively. Feedback is most welcome. The package iniparse is necessary for ini2po and po2ini: <https://pypi.org/project/iniparse/> The python-Levenshtein package will improve performance for fuzzy matching if it is available. This can improve the performance of pot2po, for example. It is optional and no functionality is lost if it is not installed, only speed. <http://sourceforge.net/projects/translate/files/python-Levenshtein/> Functions in the lang.data module can supply functions to translate language
names using the pycountry package. It can even translate names in the format
The package vobject is needed for ical2po and po2ical. The aeidon package (or gaupol if aeidon is not available) is needed for sub2po and po2sub. Some Unicode encoded files (including most files from <http://dotsub.com/>) require version 0.14 or later. <http://home.gna.org/gaupol/> Gaupol might need the 'Universal Encoding Detector' <http://pypi.python.org/pypi/chardet> Trados TXT TM support requires the BeautifulSoup parser <http://www.crummy.com/software/BeautifulSoup/> Program overviewUse
|
2023-10-27
2022-08-15
2022-08-17
2022-09-23
2022-08-13
请发表评论